Faz. Este verbo pode ter um grande número de campos de aplicação e diferentes conotações, embora seu significado esteja quase sempre relacionado à atividade.
Para um falante de espanhol, pode ser fácil usar esse verbo, especialmente porque o usamos em uma ampla variedade de situações. Porém, quando se trata de falar outro idioma, podemos nos deparar com uma complicação: encontrar palavras diferentes para os aspectos que nossa língua nativa unifica.
É o que acontece com o verbo fazer e fazer, que em uma ampla variedade de situações pode ter significados quase idênticos quando se trata de fazer uma ação. ** “Faça algo” ou “Faça algo”? Qual é a diferença entre “doing” e “doing”? **
Principais diferenças entre os verbos “faire” e “faire”
Os verbos “fazer” e “fazer” são semelhantes em muitos aspectos. Ambos são verbos irregulares que podem ser traduzidos para o espanhol como “fazer” e que envolvem o desenvolvimento de um determinado tipo de atividade. Não é incomum que falantes de outras línguas confundam os dois verbos.
No entanto, embora isso possa ser confuso e difícil para um falante não nativo entender, a verdade é que os verbos “fazer” e “fazer” têm várias características que os diferenciam. Então, e ao longo deste artigo, tentaremos determinar quais são essas diferenças.
1. Abordagem
Para o teórico, a principal diferença entre os dois verbos é que o verbo “fazer” é usado para se referir à realização de uma atividade, Concentrando-se em tê-lo alcançado ou em expressar ideias gerais. Usar o “fazer” está mais próximo da ideia de criar ou fazer algo, Concentre-se mais no resultado da ação. É importante notar que nem sempre isso é verdade, mas expressa a tendência geral. Alguns exemplos são:
- Eu me exercito
- Ele se esforçou para comer pensando que estava doente (ele se esforçou para gozar apesar de sua doença)
2. Nível de especificidade
Outra grande diferença é que, via de regra, o verbo “Fazer” refere-se a um ato ou ação específica, Enquanto “fazer” se refere a atividades gerais e não específicas. Alguns exemplos são:
- Pense sobre
- Eu faço móveis para minha casa (faço móveis para minha casa)
3. Produto ou não produto?
Em ambos os casos, estamos falando sobre realizar uma ação. Porém, às vezes é possível observar que enquanto o verbo “fazer” se refere ao próprio ato de fazer uma ação, que em geral não termina com a criação de algo, o verbo “fazer” é usos nessas ações que têm um resultado palpável na forma de um certo tipo de produto da ação, que pode ser este físico ou não (podemos falar, por exemplo, de compromissos e / ou elementos simbólicos). Por exemplo:
- Vá investigar (vá investigar)
- Fizemos um barco (uma vez que fizemos uma panela)
4. Auxiliar
O verbo “fazer” é frequentemente usado como um verbo auxiliar em outras frases onde não tem nenhum significado real para “fazer”. É frequente seu uso em frases interrogativas, com mais ênfase na ação concreta que será realizada do que no próprio fato de fazê-la. Na verdade, se tentarmos traduzir muitas frases do inglês para o espanhol, o verbo “to do” geralmente se perde. O verbo make geralmente tem mais importância e, quando usado, geralmente serve para enfatizar o fato de ter realizado uma ação ou criado algo. Dois exemplos são os seguintes.
Eu faço uma promessa “Você sabia? Você sabia?
5. Conhecimento do que está acontecendo
Em relação ao nível de especificidade ou generalidade, podemos ver que o verbo “fazer” pode ser usado para se referir a ações das quais não temos conhecimento prévio, a própria atividade não é indicada ou que não aparecem. a conversa até agora. O verbo “fazer” geralmente se refere a elementos muito mais específicos que são marcados na conversa. (Mesmo que seja ao mesmo tempo que a frase é dita). Para ilustrar isso, deixamos duas frases:
- Ela ganha dinheiro com esta situação
- Não sei o que pensar (não sei o que pensar)
6. Referência aos aspectos sociais
O verbo “fazer” geralmente aparece nas frases em que falamos de uma interação entre duas pessoas ou seres., Sejam ou não elementos de conversação. Por exemplo, promessas, compromissos, discussões … são alguns exemplos de situações em que o verbo “fazer” é geralmente usado. O “fazer” geralmente fala de ideias, atos e elementos mais individuais. Três frases, por exemplo, podem ser:
- Vou fazer um discurso
- Temos uma sugestão a fazer (Temos uma sugestão a fazer)
- Eu lavarei a louça (eu lavarei a louça)